eug|

revistas electrónicas de la Universidad de Granada

Негативные модели флорентийского поэта в “Разговоре о Данте” Осипа Мандельштама

Kristina Landa

Resumen


“Разговор о Данте” О. Мандельштама (1933) представляет собой текст, уникальный в своем роде в русской рецепции Данте первой половины двадцатого века. Это эссе не только ниспровергает образАлигьери, сформированный дореволюционной символистской культурой, но и не соответствует критериям советского литературоведения. Наиболеехарактерныечертыдантовскогооблика, созданного символистами, а также отдельные элементы последующего советского литературоведческого дискурса составляют в тексте Мандельштама негативные модели, от которых автор отталкивается, чтобы предложить читателю то, что сам он считает ‘истинным’ портретом Данте. Цель настоящей статьи заключается в том, чтобы показать некоторые аналогии между обеими отвергаемыми русским поэтом моделями, рассматривая их в свете идей Мандельштама о поэтическом творчестве. Для символистов Данте является прототипом идеального художника, объединившего религию с искусством, мистика и визионера, а для марксистских литературоведов тридцатых годов он один из мировых классиков, творчество которого анализируется в рамках теории общественно-исторических формаций. Однако в обоих случаях личность и творчество флорентийского поэта интерпретируются посредством стандартного кода, предлагающего пишущим набор определенных клише и лишающего читателей возможности глубоко вникнуть в поэтические структуры и “подлинную” творческую индивидуальность Данте.


Palabras clave


Данте; Мандельштам; “Разговор о Данте”; Дживелегов; Вячеслав Иванов

Citas


Аверинцев, С.С. (2011). Судьба и весть Осипа Мандельштама. In Дж. Мамедова и П. Нерлер (Ред.). Аверинцев и Мандельшам. Статьи и материалы (сс. 37-119). Москва, Россия: РГГУ.

Алигьери, Д. (2016). Божественная Комедия. In Д. Алигьери. Божественная Комедия. Новая жизнь (сс. 43-442). Москва, Россия: Иностранка (Азбука-Аттикус).

Ахматова, А. (2017). Михаил Лозинский. In A. Ахматова. Полное собрание поэзии и прозы в одном томе (сс. 789-790). Москва, Россия: Альфа-книга.

Бергсон, А. (1992). Смех. Москва, Россия: Искусство.

Герштейн, Э.Г. (1986). Новое о Мандельштаме. Главы из воспоминаний. Paris, France: Atheneum.

Голенищев-Кутузов, И.Н. (1971). Творчество Данте и мировая культура. Москва, Россия: Наука.

Дживелегов, А.К. (1937). “Божественная комедия” на русском языке. Книжные новости, 13, 39-40.

Дживелегов, А.К. (2018). Данте Алигьери. In А.К. Дживелегов. Данте Алигьери. Леонардо да Винчи. Микеланджело. Никколо Макиавелли. Полное издание в одном томе (сс. 153-384). Москва, Россия: Альфа-книга.

Иванов, Вяч. (1974а). Мысли о символизме. In Вяч. Иванов. Собрание сочинений: В 4-х тт. (сс. 604-612). Брюссель, Бельгия: Foyer Oriental Chrétien. Т. 2.

Иванов, Вяч. (1974б). О границах искусства. In Вяч. Иванов. Собрание сочинений: В 4-х тт. (сс. 627-651). Брюссель, Бельгия: Foyer Oriental Chrétien. Т. 2.

Иванов, Вяч. (1979). Переписка из двух углов. In Вяч. Иванов. Собрание сочинений: В 4-х тт. (сс. 383-415). Брюссель, Бельгия: Foyer Oriental Chrétien. Т. 3.

Коган, П.С. (1930). Данте. In П.С. Коган. Очерк истории всеобщей литературы (сс. 84-94). Москва; Ленинград, Россия: Госиздат.

Лавров, А.В., Тименчик, Р.Д. (публ., 1986, 30 июля). “…Круче к ветру”. К 100-летию со дня рождения М.Л. Лозинского. Неизданные письма о переводе. Литературная газета. C. 5.

Лозинский, С.М. (1989). История одного перевода “Божественной комедии”. In И. Бэлза (ред.). Дантовские чтения (сс. 10-17). Москва, Россия: Наука.

Мандельштам, О. (2010а). Девятнадцатый век. In О. Мандельштам. Полное собрание сочинений и писем: В 3-х тт. (сс. 112-119). Москва, Россия: Прогресс-Плеяда. Т. 2.

Мандельштам, О. (2010б). Разговор о Данте. In О. Мандельштам. Полное собрание сочинений и писем: В 3-х тт. (сс. 155-202). Москва, Россия: Прогресс-Плеяда. Т. 2.

Мандельштам, О. (2010в). Разговор о Данте. Первая редакция. In О. Мандельштам. Полное собрание сочинений и писем: В 3-х тт. (сс. 413-454). Москва, Россия: Прогресс-Плеяда. Т. 2.

Мандельштам, О. (2010г). Разговор о Данте. Из черновиков. In О. Мандельштам. Полное собрание сочинений и писем: В 3-х тт. (сс. 455-465). Москва, Россия: Прогресс-Плеяда. Т. 2.

Мандельштам, О. (2010д). Утро акмеизма. In О. Мандельштам. Полное собрание сочинений и писем: В 3-х тт. (сс. 22-26). Москва, Россия: Прогресс-Плеяда. Т. 2.

Мандельштам, Н. (2014а). Воспоминания. In Н. Мандельштам. Собрание сочинений: В 2-х тт. (сс. 79-582). Екатеринбург, Россия: ГОНЗО. Т. 1.

Мандельштам, Н. (2014б). Вторая книга. In Н. Мандельштам. Собрание сочинений: В 2-х тт. (сс. 29-704). Екатеринбург, Россия: ГОНЗО. Т. 2.

Микушевич, В.Б. (2017). Осип Мандельштам и мировая культура. In П.М. Нерлер, О.А. Лекманов. Мандельштамовская энциклопедия: В 2-х тт. (сс. 10-62). Москва, Россия: РОССПЭН.

О библиотеке О.Э. Мандельштама и его читательских пристрастиях. Заметки Н.Я. Мандельштам. 1940-е-1950-е. In РГАЛИ. Ф. 3145. Оп. 1. Ед. хр. 687. 6 лл.

Пак, Сун Юн. Органическая поэтика Осипа Мандельштама. Санкт-Петербург, Россия: Пушкинский дом.

Панова, Л.Г. (2009). “Друг Данте и Петрарки друг”. In Миры Осипа Мандельштама. VI Мандельштамовские чтения (сс. 76-115). Пермь, Россия: Пермский государственный педагогический университет.

Панова, Л.Г. (2017). Данте. In П.М. Нерлер, О.А. Лекманов (Ред.). Мандельштамовская энциклопедия: В 2-х тт. (сс. 213-220). Москва, Россия: РОССПЭН.

Пинский, Л.Е. (1934). “Божественная комедия” Данте. Записки Московского государственного педагогического института, 1, 10-46.

Пинский, Л.Е. (2014). Поэтика Данте в освещении поэта. In Л.Е. Пинский. Магистральный сюжет (сс. 360-387). Москва; Санкт-Петербург, Россия: Центр гуманитарных инициатив.

Письмо Лозинского Михаила Л. Дживелегову А.К. от 14.3.1934. In РГАЛИ. Ф. 2032. Оп. 1. Ед. хр. 227. Л. 40.

Полонский, В.В. (2015). Русский Данте конца XIX – первой половины XX в.: опыты рецепции и интерпретации классики до и после революционного порога. Литературоведческий журнал, 37, 111-130.

Померанц, Г.С. (1991). Слово-Психея. In З.С. Паперный (ред.). Слово и судьба. Осип Мандельштам. Исследования и материалы (сс. 389-398). Москва, Россия: Наука.

Степанова, Л.Г., Левинтон, Г.А. (2010). Комментарии. Разговор о Данте. In О. Мандельштам. Полное собрание сочинений и писем: В 3-х тт. (сс. 530-629). Москва, Россия: Прогресс-Плеяда. Т. 2.

Фриче, В.М. (ред., 1930). Литература эпохи феодализма. Тексты и комментарии. Москва; Ленинград, Россия: Госиздат.

Эткинд, Е.Г. (1997). Русская переводная поэзия XX века. In Эткинд Е.Г. (сост.). Мастера русского поэтического перевода. XX век, (сс. 5-54). Санкт-Петербург, Россия: Академический проект.

Alighieri, D. (1994). La Commedia secondo l’antica vulgata. Firenze, Italia: Le Lettere. Retrieved from https://www.danteonline.it/italiano/opere.asp?idope=1&idlang=OR.

Colucci, M. (2007). Note alla Conversazione su Dante di Mandel’štam. In M. Colucci, Tra Dante e Majakovskij. Saggi di letterature comparate slavo-romanze (pp. 176-185). Roma, Italia: Carocci.

Davidson, Р. (1982). Vyacheslav Ivanov’s Translations of Dante. Oxford Slavonic Papers, 15, 103-13.

Davidson, Р. (1989). The Poetic Imagination of Vyacheslav Ivanov. A Russian Symbolist’s Perception of Dante, Cambridge, United Kingdom: Cambridge University Press.

Landa, K. (2019). Il Dante di Osip Mandel’štam tra proiezioni autobiografiche e intuizioni del lettore. Dante, 16. В печати.

Rizzi, D., Shishkin, A. (eds., 1997). Договор (рр. 547-548). In D. Rizzi, A. Shishkin (eds.). Archivio italo-russo. Trento, Italia: Dipartimento di scienze filologiche e storiche.

Rusinko, E. (1982). Acmeism, Post-symbolism, and Henri Bergson. Slavic Review, 3, 494-510.


Texto completo: PDF (Russian)

Refbacks

  • No hay Refbacks actualmente.


Creative Commons License
Este trabajo está licenciado bajo la licencia Creative Commons Attribution 3.0 .

ISSN: 1579-8372 | eISSN: 2255-517X